category: general [glöplog]
..and "prods" is the plural of "prod", not singular. Stop saying "Nice prods!" in your comments!!

..and you can't say "codes" about a collection of source code. Say "routines", "effects", "libraries" or whatever, but not "codes"!!

*calming down*

I'm sorry, but I can only take so much bad grammar over five years.
added on the 2006-09-24 00:33:05 by gammawave gammawave
I plan to release all my codes for each and every one of my prods soon. Just so you know.
added on the 2006-09-24 00:36:59 by Preacher Preacher
Preacher, I suspect you were trying to get the "prods" part of your sentence wrong on purpouse, but it's actually correct ;)
added on the 2006-09-24 00:45:11 by gammawave gammawave
I know and I am ashamed of it. I'm too tired to even type wrong :D
added on the 2006-09-24 00:46:07 by Preacher Preacher
and stop using "purpouse" ! oh hmm weird jokes
added on the 2006-09-24 00:47:51 by the_Ye-Ti the_Ye-Ti
gammawave: how about making demos instead of ranting in pouet? :)
added on the 2006-09-24 00:52:33 by waffle waffle
should correct myself: a demos
added on the 2006-09-24 00:57:13 by waffle waffle
waffle, how about watching and/or commenting the ones I've already made instead of requesting new ones, you passive, bloodsucking consumer you!? ;)
added on the 2006-09-24 01:05:02 by gammawave gammawave
What do you expect from a bunch of people who learned their English from scrolltexts?
added on the 2006-09-24 01:49:25 by noouch noouch
A music? What's the correct form? A song?
In portuguese "uma musica" is correct! And in French "une musique" is also correct (I think). Nature knows that portuguese is a far better language than english! :D
added on the 2006-09-24 02:09:38 by xernobyl xernobyl
Scrolltexts? I learned it from text adventures :-)
added on the 2006-09-24 02:10:02 by sparcus sparcus
and also stop writing "sollution" plzkthx
added on the 2006-09-24 02:29:51 by zoom zoom
In the pouet.net dialect of english, "a tune" wold be the construct of choice. "A track" is also acceptable. "A song" isn't outright wrong, but most people would probably hesitate to use it when referring to an piece of music without vocals.
added on the 2006-09-24 02:30:16 by gammawave gammawave
baah. "a piece of music", of course. Shoot me.
added on the 2006-09-24 02:31:18 by gammawave gammawave
for that matter, I don't think "graphicians" is a word. "Graphics Artists"... or "Artists" or "Artisans" or "Dirty Hippies"...

And I think I usually say "nice tune" or "excellent music". Unless I don't care enough to bother with accurate grammar.

Anyway, if we're talking about English, you gotta specify American English, British English, Scottish English, Irish (Hibernian) English, Australian English, Canadian English, Engrish, the Queen's English, the President's Engrish, or Teen English

gtg gr8 2 tty, kthksbye

added on the 2006-09-24 03:44:23 by crusader crusader
what do you guys have against maths, graphism and musics?
added on the 2006-09-24 03:54:44 by phoenix phoenix
There is no such handle as "Mr Grammarwave"!
added on the 2006-09-24 04:39:01 by ham ham
Personally, I prefer Modern English...
la la la
added on the 2006-09-24 04:43:33 by crusader crusader
added on the 2006-09-24 06:50:57 by texel texel
There's not "a music", but there's most certainly "aMUSiC" ;-)
added on the 2006-09-24 09:20:20 by Adok Adok
grammar is teh sucks! demo stuffs for the rewl!
added on the 2006-09-24 10:45:23 by earx earx
added on the 2006-09-24 10:58:28 by pohar pohar
In German, there also exists a plural form of the word "Information" - "Informationen". Therefore many Germans make the mistake that they write "informations" instead of "information".
added on the 2006-09-24 11:06:39 by Adok Adok
Regarding "data", in German only the plural form is widely used - "Daten". The singular would be "Datum", but hardly anybody is using it in this context since "Datum" more commonly has the meaning "date".
added on the 2006-09-24 11:08:16 by Adok Adok