pouët.net

Random babelfish translation thread

category: general [glöplog]
 
So, from french->english->french, I got:
Moutarde il est fort, et c'est pour celui que c'est bon
added on the 2007-07-16 18:48:14 by pmdata pmdata
Do you know la moutarde ? C'est mort.
added on the 2007-07-16 18:57:40 by hitchhikr hitchhikr
dutch -> english -> finnish -> nigerian -> aztec -> swedish -> dutch, i got:
hahahahahahahaha!
added on the 2007-07-16 18:58:01 by scoutski scoutski
ton petit pain voit plus ayant une fuite si tu chancelles avec les hanches
added on the 2007-07-16 19:01:20 by elkmoose elkmoose
le vert petit pain blanc est toujours bleu (a classic)
added on the 2007-07-16 19:02:09 by elkmoose elkmoose
l'élancement d'une banane dans votre derrière est bien pour votre santé
added on the 2007-07-16 20:17:51 by havoc havoc
english original:
This is a contribution for Breakpoint 2007 96k gamedev compo.
Yes, they have an AI brain. This means, no stored keyframes/animation.
(If you have a very slow gfx card, start "sumotori.exe _" )
more info in the game.

english->japanese->english:
This is contribution for compo of 96k gamedev of the discontinuance point 2007. It is, there is the brain of AI in those. This average, there is no keyframes/animation which is stored. If there is a very slow gfx card, (, start "sumotori.exe _") many information of the game.
added on the 2007-07-16 22:37:48 by bartman bartman

login